Adriano Donato

Non lasciatevi ingannare!|

Uno degli errori più frequenti che si commette quando si parla o si studia la lingua inglese (e uno dei più insidiosi) sono i “false friends” (lett. falsi amici). Questo errore è frutto della tendenza che abbiamo di “adattare” la lingua straniera all’italiano; i false friends sono un elenco (abbastanza nutrito) di termini che per somiglianza o assonanza si tende ad associare a significati che nella realtà si rivelano totalmente errati. Talvolta si tratta di parole che non hanno davvero niente a che vedere con il termine somigliante e ogni tanto si avvicinano addirittura al contrario.

Di seguto è riportato un primo elenco dei “false friends” più frequenti che la lingua inglese ha in comune con l’italiano. Tanto per fare qualche esempio, abbiamo parole come actual, addiction o argument che significano rispettivamente effettivo, assuefazione e discussione e che se vengono tradotte con le parole assonanti della lingua italiana (vale a dire attuale, addizione e argomento) portano a errori grossolani e talvolta addirittura ridicoli. Perciò quando si è alle prese con traduzioni che contengono queste parole, occorre fare molta, molta attenzione.

grammatica inglese

verbi irregolari

ENGLISH
SIGNIFICATO
FALSE FRIEND
TRADUZIONE
abstemious
frugale
astemio
teetotal
accident
incidente
accidenti!, accidente
damn!, shock
actual
effettivo
attuale
present, current
actually
in realtà, effettivamente
attualmente
currently, now
addiction
dipendenza-assuefazione
addizione
sum
advice
consiglio
avviso
warning
affluent
ricco
affluente
tributary, lake
argument
discussione, litigio
argomento
topic, subject
ass
asino, sciocco, sedere
asso
ace
attic
soffitta
attico
top floor flat, penthouse
attitude
atteggiamento
attitudine
aptitude, propensity
audience
pubblico
udienza
hearing
badge
distintivo
badge
security pass
bald
calvo
baldo
courageous
barracks
caserma
baracca
shack, hut
barrister
avvocato
barista
barman
basket
cesto
basket
basketball
bell
campanello
bello
beautiful
box
scatola
box
garage
brave
coraggioso
bravo
good, clever
brine
acqua salata, salamonia
brina
frost
camera
macchina fotografica
camera
room
camping
il campeggiare
camping
camp-site
candid
schietto, sincero
candido
snow white
canteen
mensa, borraccia
cantina
cellar, wine shop
car
automobile
carro
carriage
caramel
tipo di caramella
caramella
candy in general
cartoon
cartone animato
cartone
cardboard
case
scatoletta, valigetta
case
houses
casino
luogo di giuoco d’azzardo
casino
confusion
casual
informale
casuale
chance, coincidental
caution
cautela
cauzione
garantee, deposit
cave
caverna, grotta
cava
quarry
code
codice
coda
tail
cold
freddo
caldo
hot
college
università
collegio
boarding school
comodity
merce, prodotto
comodità
comfort
comprehensive
esauriente
comprensivo
understanding
concurrence
coincidenza
concorrenza
competition
confidence
fiducia
confidenza
intimacy
conservatory
serra
conservatorio (musica)
school of music
consistent
coerente
consistente
substantial, large
convenience
comodità
convenienza
profit, cheapness
corpse
cadavere
corpo
body
definitely
certamente
definitivamente
ultimately
delusion
illusione
delusione
disappointment
diffidence
timidezza, ritrosia
sfiducia
distrust
discomfort
disagio
sconforto
distress
disgrace
vergogna, disonore
disgrazia
misfortune
disposable
usa e getta
disponible
available
editor
redattore, curatore
editore
publisher
educated
colto
educato
polite
education
istruzione
educazione
upbringing
entitled
avente diritto a
intitolato
titled
estate
proprietà
estate
summer
eventually
alla fine
eventualmente
possibly, if necessary
factory
fabbrica
fattoria
farm
familiar
ben conosciuto, intimo
familiare
related to family
finally
alla fine
finalmente!
about time!
flipper
pinna
flipper
pinball machine
front
facciata, parte anteriore
la fronte
forehead
furniture
mobili
fornitura
supply
gracious
clemente, misericordioso
grazioso
pretty
gymnasium
palestra
ginnasio
high school
inhabited
abitato
inabitato
uninhabited
injury
ferita, lesione
ingiuria
insult
large
grande
largo
wide
lecture
conferenza
lettura
reading
library
biblioteca
libreria
bookshop
lunatic
pazzo
lunatico
moody
luxury
lusso
lussuria
lust
magazine
rivista
magazzino
warehouse
mansion
villa
mansione
duty
mess
confusione, disordine
messa
mass
misery
sofferenza
miseria
poverty
morbid
morboso
morbido
soft, tender
mustard
senape
mostarda
fruit pickles
notice
avviso, annuncio, cartello
notizia
news
novel
romanzo
novella
short story
ostrich
struzzo
ostrica
oyster
parent
genitore
parente
relative
patent
brevetto
patente
driver’s license
pavement
marciapiede
pavimento
floor
pepperoni
salamino piccante
peperoni
green peppers
petrol
benzina
petrolio
oil, petroleum
prepared
disposto a
preparato
trained
preservative
conservante
preservativo
condom, contracceptive
presumption
supposizione, congettura
presunzione
conceit
proper
appropriato, opportuno
proprio
one’s own
puzzle
problema, enigma
puzzle
jigsaw puzzle
rape
stupro
rapa
turnip
rate
velocità, tasso
rate
instalments
record
disco
ricordo
memory
relevant
pertinente
rilevante
remarkable
residence
abitazione
residence
residencial complex
romance
storia d’amore
romanzo
novel
rotten
marcio
rotto
broken
rumour
pettegolezzo, diceria
rumore
noise
sane
equilibrato, ragionevole
sano
healthy
scholar
studioso
scolaro
pupil
sensible
sensato, ragionevole
sensibile
sensitive
slip
sottoveste
slip
briefs, knickers
spot
foruncolo, puntino
spot
advert, commercial
stamp
francobollo
stampa
press
suggestive
allusivo
suggestivo
evocative
sympathetic
compassionevole
simpatico
likeable
taste
sapore,
tasto
key, button
to advertise
pubblicizzare
avvertire
to warn
to annoy
infastidire, seccare
annoiare
to bore
to arrange
disporre
arrangiare
to fix up
to assist
aiutare
assistere
attend, witness
to attack
assalire
attaccare
stick, fasten
to attend
assistere, frequentare
attendere
to wait
to avert
allontanare, distogliere
avvertire
to warn
to con
imbrogliare
con
with
to control
dominare
controllare
to check
to license
dare licenza, autorizzare
licenziare
to dismiss, to sack
to magnify
ingrandire
magnificare
to praise
to make sense
avere senso
fare senso
to disgust
to nominate
proporre x candidatura
nominare
to name, to call
to occur
accadere
occorrere
to need
to pretend
fingere, simulare
pretendere
to claim, assume
to process
elaborare
processare
to put on trial
to realize
rendersi conto
realizzare
fulfil, carry out
to regard
considerare, stimare
riguardare
to be about, look at again
to retain
conservare
ritenere
to think, to believe
to retire
andare in pensione
ritirare
to withdraw
toast
pane tostato, brindisi
toast
toasted sandwich
trivial
banale
triviale
vulgar
ultimate
fondamentale
ultimo
last
vacancy
vuoto, posto vacante
vacanza
holiday, vacation
verse
strofa
verso
line